イマドキの電子辞書
長女のホームステイに必要かもと思い、今欲しい電子辞書がこれ。なんだか最近の電子辞書ってすごいことになってないか?どこにこれほどの情報が入っているのか?
今すぐ必要なのはネイティブ音声発音、どこから、なんで声が出るの?なんて言っちゃいけませんね。手書きパット付きなのも魅力的。長女だけでなく家族で使えそうなのがいいなと思って。
カナダのホストファミリーとメールのやりとりを最近はしている。どんな家庭なのかなんとなくわかるので安心感も。ホストファミリーにも同年代の女の子がいて趣味も合うので今から楽しみな様子の長女。メールはもちろん、英語でくる。日本語とか使おうとは思いもしないのか?とチト思ってみたり。こういうとき、頼りなのが翻訳サイト。こちらのおかげである程度の内容はわかるんだけど、翻訳ぶりはちょっと不満だなぁ。叙情的でないというか、あまりに機械的というか(機械がやってんだから当然だけど)。もっと英語ができたらなぁとこういうときはすごく思う。それにしても、翻訳に関西弁に直すっていうのがあるんだけどこれって必要?。関西の方ならやっぱり必要なのかな?それなら翻訳レベルをもう少し上げてくれ!と思うんだけど。